%PDF- <> %âãÏÓ endobj 2 0 obj <> endobj 3 0 obj <>/ExtGState<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/Annots[ 28 0 R 29 0 R] /MediaBox[ 0 0 595.5 842.25] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S>> endobj ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµùÕ5sLOšuY>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<> endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>es 3 0 R>> endobj 2 0 obj<> ox[ 0.000000 0.000000 609.600000 935.600000]/Fi endobj 3 0 obj<> endobj 7 1 obj<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI]>>/Subtype/Form>> stream
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Amazigh Language Locale for Algeria (latin) % Source: % Contact: Pablo Saratxaga % Email: <pablo@mandrakesoft.com> % Language: ber % Territory: DZ % Revision: 0.1 % Date: 2002-04-16 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Amazigh language locale for Algeria (latin)" source "" address "" contact "Pablo Saratxaga" email "pablo@mandrakesoft.com" tel "" fax "" language "Amazigh" territory "Algeria" revision "0.1" date "2002-04-16" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES END LC_IDENTIFICATION % % TODO: check LC_COLLATE % TODO: fix LC_TIME, LC_MONETARY, LC_MESSAGES, LC_NAME, LC_ADDRESS LC_COLLATE % The latin amazigh alphabet is: % <a>, <eps>, <b>, <b*>, <c>, <c<>, <d>, <d-.>, <e>, <f>, <g>, <g*>, <g(>, % <h>, <h-.>, <i>, <j>, <k>, <k*>, <l>, <m>, <n>, <q>, <q*>, <gam>, <gam*>, % <r>, <r-.>, <s>, <s-.>, <t>, <t-.>, <u>, <w>, <x>, <x*>, <y>, <z>, <z-.> % % arabic alphabet: copy "iso14651_t1" collating-symbol <eps> %collating-symbol <b*> collating-symbol <c<> collating-symbol <d-.> %collating-symbol <g*> collating-symbol <g(> collating-symbol <h-.> %collating-symbol <k*> %collating-symbol <q*> collating-symbol <gam> %collating-symbol <gam*> collating-symbol <r-.> collating-symbol <s-.> collating-symbol <t-.> %collating-symbol <x*> collating-symbol <z-.> reorder-after <a> <eps> %reorder-after <b> %<b*> reorder-after <c> <c<> reorder-after <d> <d-.> reorder-after <g> %<g*> <g(> reorder-after <h> <h-.> %reorder-after <k> %<k*> reorder-after <q> %<q*> <gam> %<gam*> reorder-after <r> <r-.> reorder-after <s> <s-.> reorder-after <t> <t-.> %reorder-after <x> %<x*> reorder-after <z> <z-.> reorder-after <U0061> <U025B> <eps>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0041> <U0190> <eps>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0063> <U010D> <c<>;<CAR>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0043> <U010C> <c<>;<CAR>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0064> <U1E0D> <d-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0044> <U1E0C> <d-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0067> <U011F> <g(>;<BRE>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0047> <U011E> <g(>;<BRE>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0068> <U1E25> <h-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0048> <U1E24> <h-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0071> <U0263> <gam>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0051> <U0194> <gam>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0072> <U1E5B> <r-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0052> <U1E5A> <r-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0073> <U1E63> <s-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0053> <U1E62> <s-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0074> <U1E6D> <t-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0054> <U1E6C> <t-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U007A> <U1E93> <z-.>;<PCT>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U005A> <U1E92> <z-.>;<PCT>;<CAP>;IGNORE reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_MESSAGES % Same as in kab_DZ (information from Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>): copy "kab_DZ" END LC_MESSAGES LC_MONETARY % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode/Java % int_curr_symbol "DZD " currency_symbol "<U062F>.<U062C>." mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 3 frac_digits 3 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 2 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. % decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3 % END LC_NUMERIC % FIXME LC_TIME day "bazar g<U00FC>n<U00FC>";/ "birinci g<U00FC>n";/ "ikinci g<U00FC>n";/ "<U00FC><U00E7><U00FC>nc<U00FC> g<U00FC>n";/ "d<U00F6>rd<U00FC>nc<U00FC> g<U00FC>n";/ "be<U015F>inci g<U00FC>n";/ "alt<U0131>nc<U0131> g<U00FC>n" abday "baz";/ "bir";/ "iki";/ "<U00FC><U00E7><U00FC>";/ "d<U00F6>r";/ "be<U015F>";/ "alt" mon "yanvar";/ "fevral";/ "mart";/ "aprel";/ "may";/ "iyun";/ "iyul";/ "avqust";/ "sentyabr";/ "oktyabr";/ "noyabr";/ "dekabr" abmon "Yan";/ "Fev";/ "Mar";/ "Apr";/ "May";/ "<U0130>yn";/ "<U0130>yl";/ "Avq";/ "Sen";/ "Okt";/ "Noy";/ "Dek" d_t_fmt "%A, %d %B %Y %T" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 first_weekday 7 first_workday 1 END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_NAME category. % name_fmt "%p%t%f%t%g" name_gen "-san" name_mr "Mr." name_mrs "Mrs." name_miss "Miss." name_ms "Ms." END LC_NAME LC_ADDRESS % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" %country_post "" country_ab2 "DZ" country_ab3 "DZA" country_num 012 %country_isbn "" country_car "DZ" % ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ lang_name "<U2D5C><U2D30><U2D4E><U2D30><U2D49><U2D56><U2D5C>" %lang_ab lang_term "ber" lang_lib "ber" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l" int_prefix "213" int_select "00" END LC_TELEPHONE