%PDF- <> %âãÏÓ endobj 2 0 obj <> endobj 3 0 obj <>/ExtGState<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/Annots[ 28 0 R 29 0 R] /MediaBox[ 0 0 595.5 842.25] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S>> endobj ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµùÕ5sLOšuY>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<> endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>es 3 0 R>> endobj 2 0 obj<> ox[ 0.000000 0.000000 609.600000 935.600000]/Fi endobj 3 0 obj<> endobj 7 1 obj<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI]>>/Subtype/Form>> stream
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Northern Saami Language Locale for Norway % Source: http://www.hum.uit.no/a/trond/loc.html % Contact: Børre Gaup % Email: boerre.gaup@pc.nu % Language: se % Territory: NO % Revision: 0.1 % Date: 2001-11-03 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Northern Saami language locale for Norway" source "http:////www.hum.uit.no//a//trond//loc.html" address "" contact "B<U00F8>rre Gaup" email "boerre.gaup@pc.nu" tel "" fax "" language "Northern Sami" territory "Norway" revision "0.1" date "2001-11-09" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES END LC_IDENTIFICATION LC_COLLATE copy "iso14651_t1" collating-symbol <aring> collating-symbol <atilde> collating-symbol <acircumflex> collating-symbol <agrave> collating-symbol <aacute> collating-symbol <noae> collating-symbol <svae> collating-symbol <ccedilla> collating-symbol <ccaron> collating-symbol <ezh> collating-symbol <ezhcaron> collating-symbol <dstroke> collating-symbol <eth> collating-symbol <fhook> collating-symbol <gcaron> collating-symbol <gstroke> collating-symbol <kcaron> collating-symbol <otilde> collating-symbol <oe> collating-symbol <ssharp> collating-symbol <scaron> collating-symbol <oumlaut> collating-symbol <oslash> % reorder-after <CAP> <MIN> reorder-after <a> <agrave> <atilde> <aacute> <acircumflex> reorder-after <c> <ccaron> <ccedilla> <ezh> <ezhcaron> reorder-after <d> <dstroke> <eth> reorder-after <f> <fhook> reorder-after <g> <gcaron> <gstroke> reorder-after <k> <kcaron> reorder-after <s> <ssharp> <scaron> reorder-after <th> <noae> <oslash> <aring> <svae> <oumlaut> reorder-after <U0061> <U00E0> <agrave>;<GRA>;<MIN>;IGNORE % 201 à <U00E1> <aacute>;<ACA>;<MIN>;IGNORE % 200 á <U00E2> <acircumflex>;<CIR>;<MIN>;IGNORE % 202 â <U00E3> <atilde>;<TIL>;<MIN>;IGNORE % 203 ã reorder-after <U0041> <U00C0> <agrave>;<GRA>;<CAP>;IGNORE % 321 À <U00C1> <aacute>;<ACA>;<CAP>;IGNORE % 320 Á <U00C2> <acircumflex>;<CIR>;<CAP>;IGNORE % 322 Â <U00C3> <atilde>;<TIL>;<CAP>;IGNORE % 323 Ã reorder-after <U0063> <U00E7> <ccedilla>;<CDI>;<MIN>;IGNORE % 212 ç <U010D> <ccaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % 215 <c<> reorder-after <U0043> <U00C7> <ccedilla>;<CDI>;<CAP>;IGNORE % 332 Ç <U010C> <ccaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % 335 <C<> reorder-after <U010B> <U0292> <ezh>;<BAS>;<MIN>;IGNORE % ezh <U01EF> <ezhcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % ezh caron reorder-after <U010A> <U01B7> <ezh>;<BAS>;<CAP>;IGNORE % EZH <U01EE> <ezhcaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % EZH caron reorder-after <U0064> <U00F0> <eth>;<PCL>;<MIN>;IGNORE % 218 ð <U0111> <dstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % 220 <d//> reorder-after <U0044> <U00D0> <eth>;<PCL>;<CAP>;IGNORE % 338 Ð <U0110> <dstroke>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % 340 <D//> reorder-after <U0066> <U0192> <fhook>;<BAS>;<MIN>;IGNORE % f WITH HOOK reorder-after <U0123> <U01E7> <gcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % gcaron <U01E5> <gstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % gstroke reorder-after <U0122> <U01E6> <gcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % Gcaron <U01E4> <gstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % Gstroke reorder-after <U0137> <U01E9> <kcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % kcaron reorder-after <U0136> <U01E8> <kcaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % Kcaron reorder-after <U0073> <U00DF> <ssharp>;"<LIG><LIG>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ß <U0161> <scaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % 288 <s<> reorder-after <U0053> <U0160> <scaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % 405 <S<> reorder-after <U00E3> <U00E4> <svae>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ä <U00E5> <aring>;<RNE>;<MIN>;IGNORE % å <U00E6> <noae>;<LIG>;<MIN>;IGNORE % æ reorder-after <U00F5> <U00F6> <oumlaut>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ö <U00F8> <oslash>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % ø reorder-after <U00C3> <U00C4> <svae>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ä <U00C5> <aring>;<RNE>;<CAP>;IGNORE % Å <U00C6> <noae>;<LIG>;<CAP>;IGNORE % Æ reorder-after <U00D5> <U00D6> <oumlaut>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ö <U00D8> <oslash>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % Ø % ü/Ü is treated like y/Y but is sorted after the latter reorder-after <U00FB> <U00FC> <y>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ü reorder-after <U00DB> <U00DC> <y>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ü reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_MONETARY int_curr_symbol "NOK " currency_symbol "kr" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "." mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 0 p_sign_posn 4 n_sign_posn 4 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "." grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME abday "sotn";"vuos";/ "ma<U014B>";"gask";/ "duor";"bear";/ "l<U00E1>v" day "sotnabeaivi";/ "vuoss<U00E1>rga";/ "ma<U014B><U014B>ebarga";/ "gaskavahkku";/ "duorasdat";/ "bearjadat";/ "l<U00E1>vvardat" abmon "o<U0111><U0111>j";"guov";/ "njuk";"cuo<U014B>";/ "mies";"geas";/ "suoi";"borg";/ "<U010D>ak<U010D>";"golg";/ "sk<U00E1>b";"juov" mon "o<U0111><U0111>ajagem<U00E1>nnu";/ "guovvam<U00E1>nnu";/ "njuk<U010D>am<U00E1>nnu";/ "cuo<U014B>om<U00E1>nnu";/ "miessem<U00E1>nnu";/ "geassem<U00E1>nnu";/ "suoidnem<U00E1>nnu";/ "borgem<U00E1>nnu";/ "<U010D>ak<U010D>am<U00E1>nnu";/ "golggotm<U00E1>nnu";/ "sk<U00E1>bmam<U00E1>nnu";/ "juovlam<U00E1>nnu" % usual date representation % Linjen nedenfor er: %a, %b %e b. %Y %T %Z % f.eks. bear, geas 14. b. 2001 21:15:11 CEST d_t_fmt "%a, %b %e. b. %Y %T %Z" %Linjen nedenfor er: %Y-%m-%d %f.eks 2001-04-26 d_fmt "%Y-%m-%d" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" % Denne linjen vil gi f.eks.: % duorasdat, borgem<U00E1>nu 23. b. 2001 00:47:57 CEST date_fmt "%A, %B %d. b. %Y %H:%M:%S %Z" % %a %b-%e %H:%M:%S %Z %Y søn jan-31 21:15:11 CET 2001 week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1JjYy]" noexpr "^[-0IiNn]" yesstr "jo" nostr "ii" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %l" tel_dom_fmt "%l" int_select "00" int_prefix "47" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Norga" country_ab2 "NO" country_ab3 "NOR" country_num 578 country_car "N" % davvisámegiella lang_name "davvis<U00E1>megiella" lang_ab "se" lang_term "sme" lang_lib "sme" END LC_ADDRESS