%PDF- <> %âãÏÓ endobj 2 0 obj <> endobj 3 0 obj <>/ExtGState<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/Annots[ 28 0 R 29 0 R] /MediaBox[ 0 0 595.5 842.25] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S>> endobj ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµùÕ5sLOšuY>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<> endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>es 3 0 R>> endobj 2 0 obj<> ox[ 0.000000 0.000000 609.600000 935.600000]/Fi endobj 3 0 obj<> endobj 7 1 obj<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI]>>/Subtype/Form>> stream
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Turkmen Language Locale for Turkmenistan (latin) % Source: Ghorban M. Tavakoly % Contact: Pablo Saratxaga & Ghorban M. Tavakoly % Email: <pablo@walon.org & gmt314@yahoo.com> % Language: tk % Territory: TM % Revision: 0.5 % Date: 2011-04-09 % Application: general % Users: general % needed extra chars: ä, ö, ü, ý, ç, ş, ň, ž % cyrillic extra chars: җ (z%,=), ң (n,=), ө (o-=), ү (u'=), ә (sw=) LC_IDENTIFICATION title "Turkmen locale for Turkmenistan" source "Ghorban M. Tavakoly" address "" contact "Pablo Saratxaga & Ghorban M. Tavakoly" email "pablo@walon.org & gmt314@yahoo.com" tel "" fax "" language "Turkmen" territory "Turkmenistan" revision "0.5" date "2011-04-09" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" % cyrillic -> latin % lower case letters <U0430> "<U0061>" % a= -> a <U0431> "<U0062>" % b= -> b <U0432> "<U0077>" % v= -> w <U0433> "<U0067>" % g= -> g <U0434> "<U0064>" % d= -> d <U0435> "<U0065>" % e= -> e (y'e also, but context dependent) <U0451> "<U00FD><U006F>" % io -> y'o <U0436> "<U017E>" % z% -> z< <U0497> "<U006A>" % z%, -> j <U0437> "<U007A>" % z= -> z <U0438> "<U0069>" % i= -> i <U0439> "<U00FD>" % j= -> y' <U043A> "<U006B>" % k= -> k <U043B> "<U006C>" % l= -> l <U043C> "<U006D>" % m= -> m <U043D> "<U006E>" % n= -> n <U04A3> "<U0148>" % n,= -> n< <U043E> "<U006F>" % o= -> o <U04E9> "<U00F6>" % o-= -> o: <U043F> "<U0070>" % p= -> p <U0440> "<U0072>" % r= -> r <U0441> "<U0073>" % s= -> s <U0442> "<U0074>" % t= -> t <U0443> "<U0075>" % u= -> u <U04AF> "<U00FC>" % u'= -> u: <U0444> "<U0066>" % f= -> f <U0445> "<U0068>" % h= -> h <U0446> "<U0074><U0073>" % c= -> ts <U0447> "<U00E7>" % c% -> c, <U0448> "<U015F>" % s% -> s, <U044A> "" % hard sign omitted <U044B> "<U0079>" % yeru -> y <U044C> "" % soft sign omitted. <U044D> "<U0065>" % je= -> e <U04D9> "<U00E4>" % sw= -> a: <U044E> "<U00FD><U0075>" % ju -> y'u <U044F> "<U00FD><U0061>" % ja -> y'a % upper case letters <U0410> "<U0041>" % a= -> a <U0411> "<U0042>" % b= -> b <U0412> "<U0057>" % v= -> w <U0413> "<U0047>" % g= -> g <U0414> "<U0044>" % d= -> d <U0415> "<U0045>" % e= -> e (y'e also, but context dependent) <U0401> "<U00DD><U006F>" % io -> y'o <U0416> "<U017D>" % z% -> z< <U0496> "<U004A>" % z%, -> j <U0417> "<U005A>" % z= -> z <U0418> "<U0049>" % i= -> i <U0419> "<U00DD>" % j= -> y' <U041A> "<U004B>" % k= -> k <U041B> "<U004C>" % l= -> l <U041C> "<U004D>" % m= -> m <U041D> "<U004E>" % n= -> n <U04A2> "<U0147>" % n,= -> n< <U041E> "<U004F>" % o= -> o <U04E8> "<U00D6>" % o-= -> o: <U041F> "<U0050>" % p= -> p <U0420> "<U0052>" % r= -> r <U0421> "<U0053>" % s= -> s <U0422> "<U0054>" % t= -> t <U0423> "<U0055>" % u= -> u <U04AE> "<U00DC>" % u'= -> u: <U0424> "<U0046>" % f= -> f <U0425> "<U0048>" % h= -> h <U0426> "<U0054><U0073>" % c= -> ts <U0427> "<U00C7>" % c% -> c, <U0428> "<U015E>" % s% -> s, <U042A> "" % hard sign omitted <U042B> "<U0059>" % yeru -> y <U042C> "" % soft sign omitted. <U042D> "<U0045>" % je= -> e <U04D8> "<U00C4>" % sw= -> a: <U042E> "<U00DD><U0075>" % ju -> y'u <U042F> "<U00DD><U0061>" % ja -> y'a translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % % The turkmen latin alphabet order is: % (letters in parenthesis are not used in tk) % <a>, <b>, <c,> (<c>), <d>, <e>, <a:> (<sw>), <f>, <g>, <h>, <i> % <j>, <z<>, <k>, <l>, <m>, <n>, <n<> (<n?> <ng>), <o>, <o:>, <p>, (<q>), % <r>, <s>, <s,>, <t>, <u>, <u:>, (<v>) <w>, (<x>), <y>, <y'> (<y:>), <z> % % cyrillic alphabet order: % <a=>, <b=>, <v=>, <g=>, <d=>, <e=>, <io>, <z%>, <z%,=>, <z=>, <i=>, % <j=>, <k=>, <l=>, <m=>, <n=>, <n,=>, <o=>, <o-=>, <p=>, <r=>, <s=>, % <t=>, <u=>, <u'=>, <f=>, <h=>, <c=>, <c%>, <s%>, <='>, <y=>, <%'>, % <je>, <sw=>, <ju>, <ja> % copy "iso14651_t1" collating-symbol <c,> collating-symbol <a:> collating-symbol <z<> collating-symbol <n<> collating-symbol <o:> collating-symbol <s,> collating-symbol <u:> collating-symbol <y'> % collating-symbol <z,=> collating-symbol <n,=> collating-symbol <o-=> collating-symbol <u'=> collating-symbol <sw=> % priority given to Turkmen accents reorder-after <BAS> <CDI> <CAR> <ACA> <REU> reorder-after <b> <c,> reorder-after <e> <a:> reorder-after <j> <z<> reorder-after <n> <n<> reorder-after <o> <o:> reorder-after <s> <s,> reorder-after <u> <u:> reorder-after <y> <y'> reorder-after <CYR-ZHE> <z,=> reorder-after <CYR-EN> <n,=> reorder-after <CYR-O> <o-=> reorder-after <CYR-OUBRE> <u'=> reorder-after <CYR-E> <sw=> reorder-after <U0062> <U00E7> <c,>;<BAS>;<MIN>;IGNORE <U0063> <c,>;<BAS>;<MIN>;<c> reorder-after <U0042> <U00C7> <c,>;<BAS>;<CAP>;IGNORE <U0043> <c,>;<BAS>;<CAP>;<c> reorder-after <U0065> <U00E4> <a:>;<REU>;<MIN>;IGNORE <U0259> <a:>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0045> <U00C4> <a:>;<REU>;<CAP>;IGNORE <U018F> <a:>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U006A> <U017E> <z<>;<CAR>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U004A> <U017D> <z<>;<CAR>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U006E> <U0147> <n<>;<CAR>;<MIN>;IGNORE <U00F1> <n<>;<TIL>;<MIN>;IGNORE <U014B> <n<>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U004E> <U0148> <n<>;<CAR>;<CAP>;IGNORE <U00D1> <n<>;<TIL>;<CAP>;IGNORE <U014A> <n<>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U006F> <U00F6> <o:>;<REU>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U004F> <U00D6> <o:>;<REU>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0073> <U015F> <s,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0053> <U015E> <s,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0075> <U00FC> <u:>;<REU>;<MIN>;IGNORE <U0056> <w>;<BAS>;<CAP>;<v> <U0057> <w>;<BAS>;<CAP>;<w> reorder-after <U0055> <U00DC> <u:>;<REU>;<CAP>;IGNORE <U0076> <w>;<BAS>;<MIN>;<v> <U0077> <w>;<BAS>;<MIN>;<w> reorder-after <U0079> <U00FD> <y'>;<ACA>;<MIN>;IGNORE <U00FF> <y'>;<REU>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0059> <U00DD> <y'>;<ACA>;<CAP>;IGNORE <U0178> <y'>;<REU>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0436> <U0497> <z,=>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0416> <U0496> <z,=>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U043D> <U04A3> <n,=>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U041D> <U04A2> <n,=>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U043E> <U04E9> <o-=>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U041E> <U04E8> <o-=>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0443> <U04AF> <u'=>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0423> <U04AE> <u'=>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U044D> <U04D9> <sw=>;<PCL>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U042D> <U04D8> <sw=>;<PCL>;<CAP>;IGNORE reorder-end END LC_COLLATE LC_TIME % Turkmen days are % Monday => Duşenbe % Tuesday => Sişenbe % Wednesday => Çarşenbe % Thursday => Penşenbe % Friday => Anna % Saturday => Şenbe % Sunday => Ýekşenbe day "Du<U015F>enbe";/ "Si<U015F>enbe";/ "<U00C7>ar<U015F>enbe";/ "Pen<U015F>enbe";/ "Anna";/ "<U015E>enbe";/ "<U00DD>ek<U015F>enbe" abday "Du<U015F>";"Si<U015F>";/ "<U00C7>ar";"Pen";/ "Ann";"<U015E>en";/ "<U00DD>ek" % Turkmen monthes are % January => Ýanwar % February => Fewral % March => Mart % April => Aprel % May => Maý % June => Iýun % July => Iýul % August => Awgust % September => Sentýabr % October => Oktýabr % November => Noýabr % December => Dekabr mon "<U00DD>anwar";/ "Fewral";/ "Mart";/ "Aprel";/ "Ma<U00FD>";/ "I<U00FD>un";/ "I<U00FD>ul";/ "Awgust";/ "Sent<U00FD>abr";/ "Okt<U00FD>abr";/ "No<U00FD>abr";/ "Dekabr" abmon "<U00DD>an";"Few";/ "Mar";"Apr";/ "Ma<U00FD>";"I<U00FD>n";/ "I<U00FD>l";"Awg";/ "Sen";"Okt";/ "No<U00FD>";"Dek" % % Turkmen date and time format % date dd.mm.yyyy %d.%m.%Y %T % time hh:mm:ss (24 hour - no am/pm) % d_t_fmt "%d.%m.%Y %T" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_NUMERIC decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_MONETARY int_curr_symbol "TMM " currency_symbol "MANAT" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES %%%%%%%% % NOTE: % there is a possible conflict between English and Turkmen for letter "y" % (used for "yes" in English, but corresponding to "no" in Turkmen (well, % ý actually) %%%%%%%% yesexpr "^[+1hH]" noexpr "^[-0nN<U00FD><U00DD>]" yesstr "hawa" nostr "<U00FD>ok" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_NAME % TODO: complete me name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_gen "" name_mr "" name_mrs "" name_miss "" name_ms "" END LC_NAME LC_ADDRESS % TODO: fix me postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % Türkmenistan country_name "T<U00FC>rkmenistan" country_post "TM" country_car "TM" country_num 795 country_ab2 "TM" country_ab3 "TKM" % Türkmençe lang_name "t<U00FC>rkmen<U00E7>e" lang_term "tuk" lang_lib "tuk" lang_ab "tk" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % TODO: complete me tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "993" % dial "8 pause 10" (after dialing 8 pause for a new dial tone,then dial 10 int_select "8<U00A0>10" END LC_TELEPHONE